Em um tweet escrito em inglês, o primeiro-ministro do governo de Bagdá, Mustafa Al-Kadhimi, dirigiu-se ao povo iraquiano por ocasião das eleições antecipadas, a serem realizadas em 10 de outubro, dizendo: “Nosso querido povo iraquiano. Em nome do seu futuro e do futuro de seus filhos, peço-lhes que obtenham seus cartões de eleitor. Seus votos são uma responsabilidade que não deve ser desperdiçada. Aqueles que desejam reformas e mudanças devem almejar uma alta participação dos eleitores. Seus votos são o futuro do Iraque”. A forma como esta mensagem é escrita faz parecer que ela é dirigida a uma nação que vive o luxo de viver sob um governo democraticamente eleito que está a ponto de entregar o poder àqueles que serão realmente eleitos democraticamente. Ou seja, ela se dirige àqueles que não conhecem a realidade da situação política e econômica atual no Iraque, ou àqueles que fingem não saber, e é de seu interesse que a situação permaneça a mesma.
Our dear Iraqi people. For the sake of yours & your children’s future, I urge you to get your voter registration cards. Your votes are a responsibility that shouldn’t go to waste. Those wanting reform & change should aim for a high voter turnout.
Your votes are the future of Iraq— Mustafa Al-Kadhimi مصطفى الكاظمي (@MAKadhimi) September 26, 2021
Há duas esferas a serem consideradas para as eleições antecipadas porque a decisão de realizá-las foi tomada após a revolta de outubro de 2019, que derrubou o governo de Adel Abdul-Mahdi, que veio com o alto custo de centenas de manifestantes mortos e milhares de feridos e permanentemente incapacitados. A primeira é o que é apresentado como uma imagem distorcida da preparação para as eleições que, para o mundo exterior, não parece ser diferente da de muitos países do mundo democrático. Por exemplo, há um registro diário reproduzido pela Alta Comissão Eleitoral “Independente”, estatísticas, uma lei eleitoral e um monitoramento internacional para garantir a integridade. Entretanto, o desmantelamento deste quadro nos mostra a falsificação da realidade que se esconde atrás dele, afetando o processo eleitoral e a divisão das posições de partidos, milícias e autoridades religiosas associadas à ocupação, assim como movimentos e organizações que nasceram do ventre da revolta de outubro.
LEIA: Empresa britânica é multada por subornos em grandes contratos no Oriente Médio
Há alguns meses, a Comissão Eleitoral anunciou que o número de pessoas com direito a voto nas eleições parlamentares era de aproximadamente 25 milhões. Entretanto, após surgirem falsificações e fraudes, ela restringiu o número de pessoas com direito a voto àqueles que possuem cartões biométricos e aumentou o número de observadores externos. Com a aproximação das eleições e o aumento do número de falsificações em anúncios e promoções, e com os candidatos (a maioria dos quais são representantes dos partidos corruptos atualmente no parlamento) fazendo promessas absurdas e imaginárias para atender às necessidades dos cidadãos, incluindo saúde, educação, construção, reconstrução, eletricidade, água potável e emprego de graduados, e com o aumento das vozes que pedem boicote às eleições, a temporada de declarações e comunicados que pedem participação está em pleno andamento.
Por parte do governo, Al-Kadhimi disse que supervisionaria pessoalmente a segurança das eleições e que não permitiria nenhuma violação ou transgressão que pudesse afetar o processo eleitoral ou seus resultados. Entretanto, ele está ignorando o fato de que ele fez inúmeras promessas de levar os assassinos dos manifestantes à justiça e dizendo que ele cortaria as asas das milícias quando fosse nomeado pela primeira vez. Entretanto, ele não cumpriu nenhuma de suas promessas. A autoridade religiosa, representada pelo escritório do religioso marji ou referência, Ali Al-Sistani, que insiste em não interferir nos assuntos políticos, emitiu uma declaração em 29 de setembro para encorajar “todos” a participar das eleições para evitar que o país corresse o risco de cair no abismo do caos e da obstrução política. Ele acredita que o país está vivendo atualmente em um estado de ordem e abertura política. Esta declaração merece ser cuidadosamente considerada por duas razões: primeiro, por causa de seu calendário; alguns dias antes das eleições e depois que a corrupção se tornou evidente em todas as áreas de preparação para as eleições. A declaração foi feita ou para evitar culpas ou como uma tentativa de resgatar o governo corrupto que está prestes a se afogar.
The statement by Grand Ayatollah Ali Sistani places a national responsibility on all of us to uphold our commitment to the integrity of the electoral process.
We call upon all candidates to adhere to laws and regulations, and voters to widely participate and make informed choices— Mustafa Al-Kadhimi مصطفى الكاظمي (@MAKadhimi) September 29, 2021
A segunda leitura da declaração mostra a habilidade do “pregador” em formular um discurso que não tem nenhum conteúdo real a não ser brincar com os sentimentos de cada um. Como pode o eleitor “ser consciente e responsável” para “provocar mudanças reais na administração do Estado” quando, uma vez nas ruas e exigindo o retorno de sua terra natal, foi recebido com excessiva força letal pelas forças de segurança, para dispersar os manifestantes, incluindo bombas de gás lacrimogêneo de grau militar, munições vivas e ataques mortais de atiradores furtivos, de acordo com a Anistia Internacional. A organização também documentou os desaparecimentos forçados de ativistas.
LEIA: Iraque ameaça levar Irã à Justiça internacional por direitos hídricos
A declaração de Al-Sistani recomenda a eleição de “somente os honestos e os bons, que se preocupam com a soberania, segurança e prosperidade do Iraque, a quem são confiados seus valores originais e interesses supremos, e cuidado para evitar dar poder a pessoas incompetentes ou envolvidas em corrupção ou partidos que não acreditam nas constantes do honrado povo iraquiano ou que operam fora da estrutura da constituição, ocupando cadeiras no Parlamento, porque isso representa grandes riscos para o futuro do país”. Estas são características de algo que o cargo referido conhece tão bem quanto o povo não tem entre os candidatos, que estão ensopados em corrupção, o que levanta dúvidas quanto à intenção por trás da declaração.
Observamos que não existe uma posição unificada entre as referências relativas à participação, como o oficial de mídia da referência religiosa Jawad Al-Khalisi explicou em entrevista à agência de notícias Rudaw que a declaração não foi emitida em nome de Ali Al-Sistani, mas por seu escritório, e que não é uma fatwa, mas sim uma declaração de incentivo, ou seja, não é obrigatório segui-la. A escola de pensamento do Imã Al-Khalisi acredita que a ocupação americana ainda está presente e ainda “controla e domina todos os detalhes do processo político, incluindo as eleições”, e que os resultados das eleições já estão determinados, os votos estão contados, e os assentos estão distribuídos.
Além da referência, o “Encontro de Forças de Oposição”, que foi estabelecido pelos grupos que participaram da revolta de outubro, apoiou o boicote porque as eleições “carecem de integridade e igualdade de oportunidades”. O Partido Comunista se retirou da participação em 24 de julho, após a retirada temporária de seu parceiro Movimento Sadrist em 15 de julho. Entretanto, Al-Sadr anunciou, semanas depois, que havia mudado de ideia e exigido que os candidatos de seu partido assinassem uma promessa de 28 pontos que começou com a condição de “obediência e lealdade” a Al-Sadr, deixando seu aliado o Partido Comunista como não-participante, apesar de não fazer parte do Encontro de Forças de Oposição que se comprometeu desde o início a rejeitar todo o processo político.
Participar ou boicotar as eleições levará a alguma mudança na estrutura do atual sistema governamental? Sim, veremos algumas mudanças, mas, na maioria das vezes, não será do interesse do povo que procura se livrar do regime sectário corrupto e estabelecer um verdadeiro sistema democrático. Ao invés disso, será a favor de prolongar a vida do sistema corrupto com uma redistribuição de seus equilíbrios, de acordo com os novos equilíbrios regionais entre países vizinhos, a coalizão internacional e seus acordos internos.
Este artigo foi publicado pela primeira vez em árabe em Al-Quds Al-Arabi, em 4 de outubro de 2021.
As opiniões expressas neste artigo são de responsabilidade do autor e não refletem necessariamente a política editorial do Middle East Monitor.