Em 7 de outubro, fui jantar em Neukolln, Berlim. Na rua, os policiais alemães pediam às pessoas suas carteiras de identidade, dispensavam multidões pró-palestinas e se certificavam de que as pessoas não estavam mais distribuindo adesivos com a bandeira da Palestina ou gritando “Palestina Livre”. Isso me fez lembrar de uma cena do infame filme alemão Sonnenallee, de 1999, em que um posto de controle ainda estava em operação por alguns meses e os berlinenses orientais tinham que mostrar seus documentos de identidade, que foram carimbados na época pelas autoridades de fronteira da RDA.
Alguns jovens palestinos estavam comemorando na Hermannplatz mais cedo, distribuindo doces árabes no meio de Berlim. Essa foi a maneira de comemorar o renascimento da resistência palestina, que vem diminuindo há muitos anos dentro da Palestina ocupada devido à cumplicidade da Autoridade Palestina com Israel, bem como fora da Palestina, devido à comunidade internacional alheia e à sua recusa em aplicar as leis e convenções internacionais à ocupação. Esses jovens são os filhos e netos exilados dos palestinos expulsos de sua terra natal na Nakba de 1948 e na Guerra Árabe-Israelense de 1967 (a Naksa). Eles torcem por qualquer coisa que lhes dê esperança de retornar à sua terra natal. De acordo com Nagib Mahfouz, escritor egípcio e ganhador do Prêmio Nobel, “Lar não é o lugar onde você nasce. É o lugar onde todas as suas tentativas de fuga cessam”. Talvez a Alemanha venha a ser esse lugar um dia.
Ao chegar ao que é conhecido como a “Rua dos Árabes” em Berlim, você é recebido pela placa oficial da rua: Sonnenallee (Avenida do Sol). A escrita é sublinhada por um adesivo que proclama “Palestina Livre”. Caminhe pelas ruas animadas do bairro e os fantasmas dos detidos, prisioneiros e mártires palestinos olham para você em cada pôster nas paredes. Vários dialetos árabes são ouvidos; grafites poéticos são pintados a torto e a direito; as placas estão em árabe, alemão e turco; e os cheiros são de óleo de fritura e tabaco, sobremesas sírias, doner e baklava turcos, temperos iraquianos e doces libaneses, com uma trilha sonora de música curda e egípcia. É muito barulhento e caótico em comparação com outras partes da cidade. Assim é a vida. A Sonnenallee é um espaço que permite a tradução cultural e diálogos saudáveis
A integração dos árabes e palestinos à cultura e à sociedade alemãs sempre será problemática
Os hipsters alemães estão em abundância nessa área com seus amigos árabes e turcos. É uma visão muito refrescante. Não dá para perceber que essa é uma rua que foi construída no século XIX, renomeada em 1938 como Braunauer Strasse em homenagem ao local de nascimento de Adolf Hitler e que já foi dividida pelo Muro de Berlim. Foi o ponto de passagem entre a Alemanha Oriental e Ocidental antes da queda da União Soviética e da reunificação de Berlim e da Alemanha. Hoje, a Sonnenallee desconstrói e libera a rua de seu contexto colonial, expande suas fronteiras culturais, desafia os parâmetros de sua comunidade local e oferece espaços para revisão política. No entanto, a integração com a cultura e a sociedade alemãs, por parte dos árabes em geral e dos jovens palestinos em particular, sempre será problemática.
O ministro da Defesa alemão, Boris Pistorius, disse em 12 de outubro que dois drones de combate armados Heron, alugados pelos militares alemães, bem como carregamentos de munição alemã, foram enviados em um dia para serem usados pelas forças e navios de guerra israelenses. Milhões de euros foram pagos este mês como ajuda adicional para ajudar Israel em seu bombardeio e invasão da Faixa de Gaza. Mais de um bilhão e meio foi pago como indenização aos sobreviventes do Holocausto.
“Há apenas um lugar para a Alemanha”, disse o chanceler Olaf Scholz em um discurso para legisladores. “Esse lugar é ao lado de Israel”.
Alguns dias depois, o rosto de Scholz iluminou a capa vermelha do Die Spiegel. A legenda dizia: “Finalmente temos que deportar pessoas em grande escala”.
LEIA: Solidariedade global é a resposta à Nakba e à Naksa
Em uma moção aprovada poucos dias depois de 7 de outubro, o Bundestag alemão concordou unanimemente que a segurança de Israel não é considerada negociável. Até a guerra da Rússia com a Ucrânia no ano passado, a política oficial da Alemanha de longa data era não fornecer armas para zonas de conflito. Apesar do compromisso de Berlim em repensar sua política externa e de segurança, a oposição ao envolvimento militar alemão em conflitos no exterior ainda é profunda na sociedade alemã. Os manifestantes nas ruas hoje afirmam sua identidade nacional como um mecanismo de defesa em face do capitalismo ocidental, do colonialismo e do materialismo no exterior.
Nas duas últimas semanas, a polícia de Berlim tem patrulhado, intimidado e prendido falantes de árabe na área de Sonnenallee. Essa é a casa de uma das maiores comunidades palestinas da Europa.
Li depoimentos e vi vídeos de intimidação, insultos direcionados e ameaças de demissão para qualquer pessoa que expresse apoio ao povo palestino. O Mainz Football Club rescindiu o contrato de seu jogador árabe marroquino, Anwar El-Ghazi, por causa de uma publicação no Instagram pedindo o fim do genocídio em Gaza. Essa criminalização seletiva de palestinos e árabes, de nossas vozes e de nossos símbolos nacionais é desumana. Essa proscrição seletiva de pessoas que nos apoiam e daqueles que praticam seu direito de protesto pacífico e resistência anticolonial é injusta. Esse silêncio internacionalmente cúmplice em relação à nossa repressão é inaceitável. A bandeira palestina, o lenço palestino Keffiyeh e o slogan “Palestina Livre” são todos elementos constituintes de nossa identidade cultural e meios não violentos de resistência contra o colonialismo e a limpeza étnica.
Há apenas duas semanas, a Associação do Livro Árabe, no Egito, e a Feira do Livro de Sharjah, nos Emirados Árabes Unidos, retiraram-se da Feira do Livro de Frankfurt deste ano, pedindo que o papel da cultura e dos livros no incentivo ao diálogo e à compreensão entre as pessoas fosse destacado. Essa foi a resposta à declaração do diretor da feira em apoio a Israel e à decisão da administração do evento de retirar um prêmio para a autora palestina Adania Shibli por seu romance Minor Detail, que foi indicado para o Booker Prize em 2021. O romance retrata a vida de uma mulher palestina estuprada por soldados israelenses em 1949 e aborda a violência, a memória e os sofrimentos do povo palestino. A Deutsche Welle, emissora pública alemã e estatal internacional, informou que os organizadores do prêmio cancelaram o evento no último minuto.
O antissemitismo é um problema europeu gerado ao longo de dois mil anos de marginalização e assassinato de judeus por parte dos cristãos. As explicações sobre as condições sociopolíticas e históricas que levaram aos horrores de 7 de outubro e ao Plano de Partição da Palestina da ONU, de novembro de 1947, não são antissemitas, pois contextualização não significa justificativa. Essa questão não começou em 7 de outubro de 2023. Começou em 1896 com o estabelecimento do movimento sionista político e a consequente Nakba palestina de maio de 1948.
A Alemanha deve permitir protestos pacíficos em apoio à liberdade palestina; legalizar expressões de solidariedade usando símbolos e slogans palestinos; revogar o policiamento de estudantes; e responsabilizar a polícia por sua violência e discriminação. A República Federal tem a obrigação moral e política de exigir um cessar-fogo e parar de armar e apoiar Israel em sua guerra contra os palestinos. Ela deve cumprir sua legislação democrática e garantir que a história não se repita, pois ninguém quer outro Auschwitz em Gaza ou em qualquer outro lugar.
Akram Al-Deek é escritor exilado, ativista, crítico literário e professor assistente de inglês, com especialização em estudos pós-coloniais e literatura mundial. Foi vice-reitor interino da Faculdade de Línguas e Comunicação e chefe dos Departamentos de Língua e Literatura Inglesa e de Tradução da Universidade Americana de Madaba, na Jordânia. Ele é colunista colaborador do The Left Berlin, do Jordan Times, do Al Rai Alyoum e do The Palestine Chronicle. Al-Deek tem bacharelado em Língua e Literatura Inglesa, mestrado em Literaturas Mundiais e doutorado em Estudos Pós-coloniais e Literatura pela Universidade de Sunderland, Reino Unido.
LEIA: Palestina resiste em meio à nova fase da Nakba
As opiniões expressas neste artigo são de responsabilidade do autor e não refletem necessariamente a política editorial do Middle East Monitor.